After declaring “freedom”, that looks like this:


Don’t use commercial software
Don’t use “open source”, free non fsf approved software (

Don’t buy Harry Potter books (
Don’t use LGPL (
Don’t use Word attachments (
Don’t use a specific word (
Don’t buy at amazon (
Don’t use java (



.. The great ruler is currently trying to create newspeak for his followers:

The site is called “Some Confusing or Loaded Words and Phrases that are Worth Avoiding”.
And in usual fashion, here are some of the “words to avoid”:


The term “creator” as applied to authors implicitly compares them to
a deity (“the creator”). The term is used by publishers to elevate
the authors’ moral stature above that of ordinary people, to justify
increased copyright power that the publishers can exercise in the
name of the authors. We recommend saying “author” instead. However,
in many cases “copyright holder” is what you really mean.

“Digital Goods”
The term “digital goods” as applied to copies of works of authorship
forces them into the thought mold of physical goods – which cannot be
copied, and which therefore have to be manufactured and sold.

“Freely Available”
Don’t use “freely available” as a synonym for “free software.” They
are not equivalent. “Freely available” means that anyone can easily
get a copy. “Free software” is defined in terms of the freedom of
users that have a copy. These are answers to different questions.

“LAMP system”
“LAMP” stands for “Linux, Apache, MySQL and PHP”-a common combination
of software to use on a web server, except that “Linux” really refers
to the GNU/Linux system. So instead of “LAMP” it should be “GLAMP”:
“GNU, Linux, Apache, MySQL and PHP”

Linux system
Linux is the name of the kernel that Linus Torvalds developed
starting in 1991. The operating system in which Linux is used is
basically GNU with Linux added. To call the whole system “Linux” is
both unfair and confusing. Please call the complete system GNU/Linux,
both to give the GNU Project credit and distinguish the whole system
from the kernel alone.

It is misleading to describe the users of free software, or the
software users in general, as a “market”.

This is not to say we’re against markets. If you have a free software
support business, then you have clients, and you trade with them in a
market. As long as you respect their freedom, we wish you success in
your market.

But the free software movement is a social movement, not a business,
and the success it aims for is not a market success. We are trying to
serve the public by giving it freedom-not competing to take them away
from a rival. To equate this campaign for freedom to a business’
campaign for mere success is to diminish the significance of freedom.

Please avoid using the term “Photoshop” as a verb, meaning any kind
of photo manipulation or image editing in general. Photoshop is just
the name of one particular proprietary image editing program, and
there are plenty of free alternatives, such as GIMP.

Please avoid using the term “PowerPoint” to mean any kind of slide presentation. PowerPoint is just the name of one particular proprietary program to make presentations, and there are plenty of free alternatives, such as the beamer class available with any (La)TeX distribution.

It’s ok to use the abbreviation “PC” to refer to a certain kind of computer hardware, but please don’t use it with the implication that the computer is running Microsoft Windows. If you install GNU/Linux on the same computer, it is still a PC.

The term “WC” has been suggested for a computer running Windows.

“MP3 player”
In the late 1990’s it became feasible to make portable, solid-state digital audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all. Some support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even support MP3-encoded files at all, precisely to avoid the patents. To call such players “MP3 players” is not only confusing, it also puts MP3 in an undeserved position of privilege which helps the patent holders continue to attack our community. We suggest the terms “digital audio player”, or simply “audio player” if context permits.

Please don’t use the term “freeware” as a synonym for “free software.” The term “freeware” was used often in the 1980s for programs released only as executables, with source code not available. Today it has no particular agreed-on definition.

Also, if you use other languages than English, please try to avoid borrowing English terms such as “free software” or “freeware.” It is better to translate the term “free software” into your language.

By using a word in your own language, you show that you are really referring to freedom and not just parroting some mysterious foreign marketing concept. The reference to freedom may at first seem strange or disturbing to your compatriots, but once they see that it means exactly what it says, they will really understand what the issue is.

And so on! Just count how many times the words “don’t use” and “avoid” are appearing! Anyone who has even a slight knowledge of history should be concerned reading this stuff. Thou shall not use what the party doesn’t approve!

Like it is said in 1984:

“The purpose of Newspeak was not only to provide a medium of expression for the world-view and mental habits proper to the devotees of IngSoc, but to make all other modes of thought impossible. It was intended that when Newspeak had been adopted once and for all and Oldspeak forgotten, a heretical thought — that is, a thought diverging from the principles of IngSoc — should be literally unthinkable, at least so far as thought is dependent on words.”

Stallman is currently only trying to forbid “bad words”, but I guess it is only a matter of time when he will introduce “good words”.


3 responses to “GNUSoc

  1. He was off his meds when he typed up that Harry Potter thing, wasn’t he? Or is he just peeved that there’s another wizard in town?

    There was one good thing one could say about Ms Rowling: she did not allow Hollywood to butcher the stories; instead, she took the pains to make sure they were transferred properly to the screen. However, the link above shows she has decided to let a theme park exploit them crassly.

    Good grief. If there’s a logical connection to “Let my software be free!” there, it’s tenuous in the extreme.

  2. And this ludicrous creator/author thing? Let’s check the derivation of “author,” shall we?

    [Middle English auctour, from Old French autor, from Latin auctor, creator, from auctus, past participle of augre, to create; see aug- in Indo-European roots.]

    I was lazy: that’s from the, although it is certainly correct.

    This is not double-speak. It’s hardly even half-speak.

  3. I presume Richard objects to the verbalisation of “vacuum” too: as in, “RMS has been vacuuming between his ears again…”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s